字幕组打脸韩媒 并没有错误翻译黄致列节目内容

黄致列靠《歌手》在中国圈了很多粉丝,也正是因为在中国人气大爆,回到韩国后瞬间成为了“香饽饽”,被认为是人气歌手,可是近日黄致列上节目却说中国的水质量不好,他的吐槽被认为是不尊重中国。

很快,黄致列发声明道歉,然而这则消息传回韩国,韩网友都指责是中国人大小题大做,并且认为黄致列没有说错话,只是节目翻译出现了问题,并斥责网络暴力。很快,翻译该节目的字幕组官微站出来了,他说经过再三核实,并没有错误翻译节目内容,他根据韩国电视台提供的视频,如实翻译。

字幕组的官方回应被认为是打脸韩媒,其实,这件事发酵到现在,不管黄致列如何道歉,他已经给中国人留下了不好的印象。中国某些城市的确水的质量不是那么好,空气也不是那么干净,但中国人吐槽可以,外国人吐槽则会显得故意针对中国。

黄致列在没来中国之前,只能算是乐坛小有名气的新人,来中国后立马身价翻涨,他在赚了不少钱后回国,之后摇身一变成为在亚洲都享有超高人气的代表人物,如今他往来中韩两地赚了不少身家,在这个时候,我认为他说话是要更慎重一些的。

很多韩国媒体很喜欢去采访那些在中国发展之后又回韩的艺人,每次他们必须要吹一下这些人在中国的人气,然后再故意来问一些不怎么利于中国的问题,有的人很聪明,懂得回避问题,而有的人则似乎是飘了,说出一些不怎么让人高兴的话。

在这里,小编要夸赞一下秋瓷炫,无论什么时候,她都很尊敬中国,同样,中国人也喜欢她,至于那些“嘲讽”中国的艺人,我们国家不欢迎他们,希望每个外国艺人都能做到谨言慎行!

举报 分享 2019-01-29 09:36:37

1个评论

面面无敌好看01.30 17:08

自从在楚留香里见到秋瓷炫演的琳琅,就再也没忘记!实在是太好看

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议